లండన్
కర్ణాటకకు చెందిన రచయిత్రి, కార్యకర్త మరియు న్యాయవాది బాను ముష్తాక్ రాసిన 'హార్ట్ లాంప్' అనే చిన్న కథా సంకలనాన్ని దీపా భస్తి కన్నడ నుండి ఆంగ్లంలోకి అనువదించారు. 'హార్ట్ లాంప్' ను లండన్లో జరిగే అంతర్జాతీయ బుకర్ బహుమతి 2025 కోసం జాబితాలో చేర్చినట్లు PTI నివేదించింది.
ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న 13 పుస్తకాలలో
ఎంపికైన ముష్తాక్ రచన, 'హార్ట్
లాంప్' యొక్క "చమత్కారమైన, స్పష్టమైన, వ్యావహారిక, హృదయాన్ని
కదిలించే మరియు ఉత్తేజపరిచే" శైలి న్యాయనిర్ణేతలను ఆకర్షించింది. రచయిత మరియు
అనువాదకుడి మధ్య పంచే GBP
50,000 సాహిత్య బహుమతి యొక్క జాబితాలో కన్నడ చిన్న కథా సంకలన౦ 'హార్ట్ లాంప్' చోటు
దక్కించుకోవడం ఇదే మొదటిసారి.
"సమాజం అంచున ఉన్నవారి జీవితాలను అన్వేషిస్తూ, 'హార్ట్ లాంప్' కథలు అపారమైన భావోద్వేగ మరియు నైతికతను కలిగి ఉన్నాయని ముష్తాక్ మరియు భస్తీ రాసిన 'హార్ట్ లాంప్' గురించి న్యాయమూర్తులు అన్నారు.
దక్షిణ భారతదేశంలోని ముస్లిం సమాజాల
నేపథ్యంలో 1990 మరియు 2023 మధ్య
ప్రచురించబడిన 'హార్ట్
లాంప్' 12 కథలు
ఇప్పుడు ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న రచయితలతో పోటిపడుతున్నాయి. కన్నడ భాష సాహిత్యానికి
లభించిన గొప్ప గౌరవంగా రచయిత దీనిని అభివర్ణించినప్పటికీ, అనువాదకురాలు తాను
చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నానని చెప్పారు.
ఈ గుర్తింపు
కేవలం వ్యక్తిగతం కాదు, కన్నడ సాహిత్యానికి ఒక
ముఖ్యమైన క్షణం. పితృస్వామ్య ఒత్తిళ్లలో జీవితాలను నిర్మించుకునే దక్షిణ భారత
మహిళల రోజువారీ అనుభవాలు 'హార్ట్ లాంప్' 12 కథలు ప్రతిధ్వనించాయి మరియు త్వరలో ప్రపంచ పాఠకులను
చేరుకుంటాయని ఆశిస్తున్నాము.. బాను ముష్తాక్ కథల
సార్వత్రికతకు మరియు అనువాద శక్తికి నిదర్శనం" అని ప్రచురణకర్తలు పెంగ్విన్
విడుదల చేసిన ఒక ప్రకటనలో అన్నారు.
మే 2024 మరియు ఏప్రిల్ 2025 మధ్యకాలంలో UK మరియు/లేదా
ఐర్లాండ్లో ఆంగ్లంలోకి అనువదించబడి ప్రచురించబడిన దీర్ఘకాల కల్పన లేదా చిన్న కథల
సంకలనాల long-form fiction or collections of short stories యొక్క ఉత్తమ
రచనలను ఎంపిక జేస్తారు.. పెంగ్విన్ సంస్థ 'హార్ట్ లాంప్' పుస్తకాన్ని భారత
ఉపఖండంలో ఏప్రిల్లో విడుదల చేయనున్నట్లు తెలిపింది.
No comments:
Post a Comment