ప్రతి సంవత్సరం ఇస్లామిక్ ఉపవాస మాసం
ప్రారంభమైనప్పుడు, భారతదేశంలో ఆ నెలను రమదాన్ లేదా రంజాన్
Ramadan or Ramzan అని ఎలా పిలవాలనే చర్చ మొదలవుతుంది. చర్చ
పూర్తిగా ఇంగ్లీష్ చదువుకున్న వారి కోసం ఉద్దేశించబడింది ఎందుకంటే ఉర్దూలో - رمضان - మరియు హిందీలో - रमज़ान - అనే స్పెల్లింగ్ స్థిరపడింది.
చాలా మంది, ముఖ్యంగా
మేధావి వర్గం, రమదాన్ ఇటీవలి కాలంలో ఉద్భవించిందని
మరియు 1980ల తర్వాత అరబ్ ప్రభావంతో రంజాన్
స్థానంలోకి రమదాన్ రావడం ప్రారంభించిందని పేర్కొన్నారు.
ఆసక్తికరంగా, భారత ఉపఖండంలో (దక్షిణాసియా) వ్రాసిన మరియు ప్రచురించబడిన 19వ శతాబ్దపు గ్రంథాలలో రెండు పదాలు
రమదాన్ లేదా రంజాన్ కనిపిస్తాయి. రమదాన్ ఎక్కువగా ఉపయోగించబడింది, అయితే ఒక వ్యక్తి పేరు గా రంజాన్
ఎక్కువగా ఉపయోగించబడింది.
1873 లో భారతీయ
పదాల పదకోశాన్ని రచించిన రెవరెండ్ విలియం బట్లర్, రమదాన్ "ఒక
నెల పేరు;
మహమ్మదీయుల
ఉపవాస నెల” అన్నారు, అయితే
రంజాన్ సరైన ఫొనెటిక్ స్పెల్లింగ్ అని అన్నారు. అలాగే 1881లో, ఎడ్విన్
ఆర్నాల్డ్ "రమదాన్
లో ఒక రోజు, సూర్యాస్తమయం ఉపవాసం
ముగిసినప్పుడు" అని తన కవితలో రాశారు.
ఎడ్వర్డ్ బాల్ఫోర్, 1873లో తను సవరించిన సైక్లోపీడియా లో " రమదాన్ మాసపు ఉపవాసాన్ని చాలా కఠినంగా పాటిస్తారు..." మరియు
"రమదాన్ సమయంలో రోజా (ఉపవాసం);" ఉంటారు అని పేర్కొంది. ఇదే సైక్లోపీడియా రంజాన్ అనే ఇతర స్పెల్లింగ్ను
కూడా ఉపయోగించింది. "మరొకటి ఈద్ ఉల్ ఫితర్ లేదా రంజాన్ కి ఈద్, ఇది రంజాన్ ఉపవాసం ముగింపులో షావల్ 1వ తేదీన జరుగుతుంది" అని అది
పేర్కొంది. మరొక చోట ఈ సైక్లోపీడియా ఇలా పేర్కొంది, "లైలత్-ఉల్-కదర్, లేదా
శక్తి రాత్రి, 27వ రంజాన్ రాత్రి వస్తుంది మరియు దానిలో
ఖురాన్ స్వర్గం నుండి పంపబడిందని భావిస్తున్నారు." అని పేర్కొంది.
అరబ్ సంస్కృతి లో రమదాన్ అని పర్షియన్ సంస్కృతిలో రంజాన్
ఉపయోగించబడుతుందని ఎక్కువగా ఉపయోగించబడుతుంది. కాని 1903లో ముద్రించబడిన మరియు ప్రొఫెసర్
హెర్మాన్ ఈథే ద్వారా సవరించబడిన ఇండియా ఆఫీస్లోని పర్షియన్ మాన్యుస్క్రిప్ట్ల
కేటలాగ్ను పరిశీలిస్తే, ఉపయోగించిన స్పెల్లింగ్ రంజాన్కు
బదులుగా రమదాన్ అని వాడబడింది. కేటలాగ్లో రమదాన్ నెల గురించి రెండు డజనుకు పైగా
ప్రస్తావనలు ఉన్నాయి మరియు స్పెల్లింగ్ ప్రతిచోటా ఒకేలా ఉంది. ఈ కేటలాగ్లో రంజాన్
అనే పదాన్ని ఉపయోగించడం కనిపించదు.
జోహన్నెస్బర్గ్లోని హమీడియా ఎడ్యుకేషనల్
సొసైటీ (దక్షిణాఫ్రికాలోని భారతీయుల సంఘం)కి చెందిన మౌల్వీ సయ్యద్ అహ్మద్ ఖాన్ 1909 లో “రమదాన్” అని వాడారు. .
” ది ఇండియన్ లిజనర్ (ఆల్ ఇండియా రేడియో
ప్రచురించిన జర్నల్) డిసెంబర్ 7, 1936
సంచిక “రమదాన్” అనే పదం వాడింది.
అయితే రంజాన్ వాడుక లో లేదని దీని అర్థం కాదు.
వాస్తవానికి భోపాల్కు చెందిన బేగం రాసిన మరియు H. C. బార్స్టో అనువదించిన “ది హిస్టరీ ఆఫ్ భోపాల్” రంజాన్ స్పెల్లింగ్ను
కనీసం 25 సార్లు ఉపయోగించింది మరియు ఇక్కడ రమదాన్
లేదు. W. W. హంటర్ యొక్క ప్రసిద్ధ రచన ది ఇండియన్ ముస్సల్మాన్స్” కూడా రంజాన్
స్పెల్లింగ్ను ఉపయోగించింది.
అయితే ఈ
చర్చ కొత్తది కాదు. ఉదాహరణకు, అందరు ముస్లింలు ఉపవాసం ఉండే నెల పేరు
భారతదేశం మరియు పర్షియా రంజాన్లో ఉచ్ఛరిస్తారు, అయితే
అరేబియా మరియు టర్కీలో దీనిని రమదాన్ అని
ఉచ్ఛరిస్తారు
19వ
శతాబ్దం చివరిలో మరియు 20వ శతాబ్దం ప్రారంభంలో రమదాన్ స్పెల్లింగ్
ఎక్కువగా కనిపించింది. రంజాన్ ఖాన్ వంటి వ్యక్తి పేరును సూచించేటప్పుడు రంజాన్ అనే
స్పెల్లింగ్ ఎక్కువగా ఉపయోగించబడింది. ఈ రెండు స్పెల్లింగ్లు దక్షిణాసియాలో కనీసం
150
సంవత్సరాల నుండి ఉన్నాయి, సమతుల్యత రమదాన్ వైపు ఎక్కువగా ఉంటుంది.